V soboto, 22. marca 2025, ob 19. uri vabljeni v veliko dvorano Ipavčevega kulturnega centra Šentjur na peto predstavo Gledališko-glasbenega abonmaja Gustav: Pesem za Laro.
Vstopnica za izven: 20 €
Nakup vstopnic na portalu mojekarte.si, v obratovalnem času Knjižnice Šentjur in eno uro pred predstavo na blagajni Ipavčevega kulturnega centra Šentjur.
OPOMBA: Število vstopnic je omejeno.
Organizator: Knjižnica Šentjur OE IKC
Program finančno podpira Občina Šentjur.
Gledališko glasbeni projekt Lare Jankovič
Pesem za Laro – Ujetnica časa (gledališko-glasbena predstava)
Predstava traja 1 uro in 25 minut ter nima odmora.
Produkcija: Lara Jankovič in Zavod LibertArt
Koprodukcija: Avditorij Portorož in Pionirski dom Ljubljana.
Režiserka: Yulia Roschina
Igra in poje: Lara Jankovič
Glasbeniki in aranžerji: Ravi Shrestha, Tilen Stepišnik, Aleksej Ermakov, Gašper Primožič
Poklon nesmrtni ljubezni Lare in in Dr. Živaga – hvalnica umetnosti, pogumu, ljubezni in srčnosti.
Navdih za gledališko-glasbeno predstavo Pesem za Laro je Lara Jankovič našla kar v svojem imenu oziroma v Larini pesmi (Somewhere, My Love), ki jo je Maurice Jarre napisal za film Doktor Živago. Ta je bil v šestdesetih letih prejšnjega stoletja posnet po istoimenskem kultnem romanu Borisa Pasternaka, v katerem je avtor ljubezenski trikotnik umeril po lastni življenjski izkušnji razpetosti med ženo in ljubico, umeščeni v turbulenten čas revolucije. Laro Jankovič je raziskovanje pripeljalo do romaneskne osebne izpovedi prave Lare, Olge Ivinske, ki je z enim najvidnejših predstavnikov ruske književnosti, Borisom Pasternakom, ljubimkala dolgih štirinajst let. V knjigi Leta s Pasternakom opiše težave, stiske in hrepenenja ter radosti in žalosti, s katerimi se je soočala kot Pasternakova osebna tajnica in intimna prijateljica: od zapora in gulaga, revščine in zasmehovanja pa vse do zastraševanj in groženj, ki jih je doživel Pasternak po prejemu Nobelove nagrade, ko so ga oblasti s piedestala ruskega idola ponižale v izdajalca. Čeprav se zdi, da se je Olga zmogla zadovoljiti z okruški ljubezni, življenjem v senci in večnimi obljubami o ločitvi, je v njeni pripovedi moč začutiti bolečino, ki postavlja pod vprašaj žrtvovanje v imenu ljubezni. Ali v imenu umetnosti.
Predstava je tudi prava glasbena poslastica, ki postreže z bogato zgodovino ruskih pesmi, prevedenih v slovenščino, kot so Črne oči, Žerjavi, Ko sem nad Moskvo večeri, Ob koncu le še par besed in mnoge druge. Prav tako so v predstavo subtilno vtkani tenkočutni verzi mojstra poezije Borisa Pasternaka.
Zanimivost
Predstava je prava glasbena poslastica, ki postreže z bogato zgodovino ruskih pesmi, prevedenih v slovenščino, kot so: Črne oči, Žerjavi, Ko sem nad Moskvo večeri, Ob koncu le še par besed in mnoge druge. Prav tako so v predstavo subtilno vtkani tenkočutni verzi mojstra poezije, Borisa Pasternaka.
Lara Jankovič, igralka in šansonjerka, ki je za svoje igralske kreacije na gledaliških odrih in filmskem platnu prejela številna priznanja, se je s prepletanjem glasbe in igre uspešno ukvarjala že v predstavi Kot jaz, kjer je poustvarila zgodbo Edith Piaf, v Kabaretu zlatih let Marka Vezoviška in glasbeni monodrami Roka Vilčnika Sirup sreče. Larinemu bogatemu raziskovanju različnih glasbenih tradicij pa je mogoče prisluhniti tudi na treh zgoščenkah: Kako diši svoboda, kakšne barve je mir?, Na kožo zapisane zgodbe, Pred vami stojim gola.